|
인천시는 제물포 스테이션-제이(Station-J) 도시재생사업의 일환으로 사업 구역 내 노후주택의 주거복지와 거주 생활 환경개선을 위해 20년 이상 된 노후주택을 대상으로 '집수리 지원사업'을 추진한다고 4일 밝혔다.
'제물포 Station-J'는 2021년 국토교통부 공모사업으로 선정된 도시재생사업으로, 인천대학교 송도 이전으로 침체된 제물포역 일원(숭의 1·3동, 4동, 도화 2·3동 일부 해당)에 다양한 분야의 창업 유도와 거주민 삶의 질 개선 등을 통한 지역경제 활성화를 도모하기 위한 사업이다.
집수리 지원사업은 사업구역 내 노후주택 집수리를 원하는 주민에게 외벽, 담장, 화단 등의 외부 경관개선과 단열, 방수 등 주택성능향상을 위해 호당 1,241만 원(자부담 10% 포함) 이내로 지원한다.
집수리 지원사업에 신청하고자 하는 주민은 시 홈페이지의 공고를 확인 후 관련 서류를 첨부해 오는 22일까지 제물포역 일원 도시재생현장지원센터(미추홀구 석정로 202번길 12-17, 2층)에 방문 제출하면 된다.
이선호 도시균형정책과장은 "집수리 지원사업은 도시재생사업 중 주민의 일상과 가장 밀접하고 체감도가 높은 사업 중 하나"라며 "공간개선을 통한 만족이 지역에 대한 만족과 도시재생 사업에 대한 관심으로 확장될 수 있도록 도시재생 활성화에 최선을 다하겠다"고 말했다.
1,000만 인천'이 함께 읽는 <굿모닝인천> AI로 다국어 서비스
인천시가 발행하는 종합 월간지 '굿모닝인천'에 인공지능(AI) 이미지 번역 기술을 적용한 다국어 서비스가 제공된다.'굿모닝인천'은 1994년 '내 고장 인천'으로 창간해 지난 30년 동안 인천의 가치와 정체성, 인천 사람들의 진솔한 삶을 담은 잡지로 사랑받아 왔다.
시는 올해 기준 인천시 주민등록인구 300만 명(외국인은 별도 8만 1,000여 명)과 함께 재외동포청 개청으로 1,000만 인천 시대를 연 것을 고려해 외국인 시민이 시정 소식을 더 가깝고 편리하게 접할 수 있도록 '굿모닝인천'의 다국어 접근성을 강화하기로 했다.
번역 제공 언어는 관내 국적별 거주 인구수를 고려해 영어, 중국어(간체), 일본어, 러시아어, 베트남어로 총 5개 언어다. 서비스는 이달 펴내는 통권 364호의 주요 기획 기사부터 시범 적용 후 점차 확대할 계획이다.
주요 기획 기사에 새겨진 큐알(QR) 코드를 스캔한 후 원하는 언어를 선택하면 원문과 동일한 내용을 인공지능(AI) 번역과 정제 과정을 거친 고품질의 번역 결과로 확인할 수 있다.
시 관계자는 "'굿모닝인천'의 인공지능(AI) 기반 다국어 번역 서비스는 재외동포들과 인천 거주 외국인들이 더욱 편리하게 주요 시정에 접근할 수 있는 기반"이라며 "1,000만 인천이 인천 안에서 가치 있는 경험을 공유하는 전기를 맞이했다"고 말했다.
강화 황산도 해역에 어린 점농어 15만여 마리 방류
인천시 수산자원연구소는 지난 3일 수산자원 조성을 위해 강화군 황산도 해역에 어린 점농어 15만여 마리를 방류했다.이번에 방류한 어린 점농어는 지난해 11월에 부화해 어패류양식장에서 150일가량 사육한 것으로 병성감정기관의 전염병 검사를 통해 건강한 종자로 판정받은 전장 9㎝ 내외의 우량종자들이다.
점농어는 측선 위 등에 점이 많아 농어와 구분되는데 서해해역에 서식하는 대표 어종으로 육질이 단단하고 맛이 뛰어나다. 특히 인천해역에 대형어들이 출현하기 때문에 낚시 철에 각광 받는 어종이다.
인천시 수산자원연구소는 수산자원을 회복하고 어민소득을 높이기 위해 2005년부터 어린 점농어 약 178만 마리를 인천 앞바다에 지속해서 방류하고 있다.
김형준 인천시 수산자원연구소장은 "이번 점농어 방류를 시작으로 꽃게, 갑오징어, 주꾸미 등 고부가가치 어종 방류를 이어가 지속 가능한 수산자원을 조성하고 어업인 소득증대에 이바지할 수 있도록 노력하겠다"고 말했다.