국가철도공단(이사장 김상균)은 철도용어를 쉽게 이해할 수 있도록 우리말로 순화한 ‘철도기술용어 순화 해설집’ 개정판을 발간했다고 25일 밝혔다.
공단은 일본식 표현 및 한자와 외래어로 된 철도용어를 국립국어원의 자문을 받아 일반인들이 이해하기 쉽게 순화했다.
순화 해설집 개정판은 관계기관 및 학회, 연구원 등에 배포할 뿐만 아니라, 공단 홈페이지 및 철도산업정보센터에도 게시해 누구나 활용하도록 할 예정이다.
철도용어는 각 지역에서 운행되는 지하철 같은 도시철도에서도 사용되고 있다. 외래어 중에서도 자주 사용되는 '가드레일'의 경우 '탈선방지레일'로, '레일앵커'도 '레일고정장치'로, '크랙'도 우리 말인 '균열'로 바꾸는 등 용어를 순화했다. 다만 의미가 불명확한 용어는 기존대로 사용한다.
김용완 인재개발연구원장은 "이번에 발간된 철도기술용어 순화 해설집 개정판이 국민들에게도 철도용어를 쉽게 이해하는데 조금이나마 도움이 될 수 있기를 바란다"고 말했다.